Tristan Marguet (cyclisme sur piste) a été condamné par la Chambre disciplinaire pour les cas de dopage de Swiss Olympic à une suspension de six mois pour usage interdit de pseudoéphédrine. [Altro]
Tristan Marguet (Rad Bahn) ist von der Disziplinarkammer für Dopingfälle von Swiss Olympic wegen des Gebrauchs von Pseudoephedrin für sechs Monate gesperrt worden. [Altro]
Ces dernières semaines il a été question à de la substance méthylhexanamine (méthylhexaneamine), qui a donné lieu à des contrôles antidopage positifs. [Altro]
Antidoping Suisse a mené un sondage auprès des athlètes au mois de mai 2010 sur l’utilisation des informations mises à disposition, sur les contrôles antidopage ainsi que sur la stratégie menée par la Suisse en matière de dopage. [Altro]
Antidoping Schweiz führte im Mai 2010 eine Athletenbefragung bei Athletinnen und Athleten zur Nutzung der Informationsangebote, zu den Dopingkontrollen und zur Einschätzung der schweizerischen Anti-Doping-Strategie durch. [Altro]
La SBSV (Association Suisse de Bob, luge et skeleton) a instauré une innovation supplémentaire dans le domaine des demandes de licence, ceci dans le cadre de sa collaboration avec Antidopage Suisse et des mesures de prévention contre le dopage. [Altro]
Der SBSV (Schweiz. Bob-, Schlitten- und Skeleton-Sportverband) hat im Rahmen der Zusammenarbeit mit Antidoping Schweiz und der Massnahmen für die Dopingprävention im Bereich der Lizenzanträge eine weitere Neuerung eingeführt. [Altro]
Per 1. Januar 2010 wurde die Meldepflicht erstmals auf den Teamsport ausgedehnt. Von Antidoping Schweiz bestimmte Teams sind verpflichtet eine detaillierte Planung in elektronischer Form zu übermitteln. [Altro]
Au 1 janvier 2010 l’obligation de renseigner à été étendu aux sports d’équipe. Des équipes sélectionnées par Antidoping Suisse sont obligés de transmettre une planification détaillée de manière électronique. [Altro]